À la claire fontaineW
À la claire fontaine

"À la claire fontaine" is a traditional French song, which has also become very popular in Belgium and in Canada - especially French-speaking areas such as Québec.

Angels We Have Heard on HighW
Angels We Have Heard on High

"Angels We Have Heard on High" is a Christmas carol to the hymn tune "Gloria" from a traditional French song of unknown origin called Les Anges dans nos campagnes, with paraphrased English lyrics by James Chadwick. The song's subject is the birth of Jesus Christ as narrated in the Gospel of Luke, specifically the scene in which shepherds outside Bethlehem encounter a multitude of angels singing and praising the newborn child.

Au clair de la luneW
Au clair de la lune

"Au clair de la lune" is a French folk song of the 18th century. Its composer and lyricist are unknown. Its simple melody is commonly taught to beginners learning an instrument.

Auprès de ma blondeW
Auprès de ma blonde

"Auprès de ma blonde" or "Le Prisonnier de Hollande" is a popular chanson dating to the 17th century. The song tells the story of a woman who laments to the birds in her father's garden that her husband is a prisoner in Holland. It appeared during or soon after the Franco-Dutch War (1672–78), during the reign of Louis XIV, when French sailors and soldiers were commonly imprisoned in the Netherlands.

Le bon roi Dagobert (song)W
Le bon roi Dagobert (song)

"Le bon roi Dagobert", also called "Le roi Dagobert a mis sa culotte à l’envers", is an old French song featuring King Dagobert and Saint Eligius, two historical people. The song was created in the 1750s and was intended to ridicule royalty. It was inspired by tales of debauchery of the life of Dagobert I.

Il était un petit navireW
Il était un petit navire

"Il était un petit navire" is a traditional French song that is now considered a children's song, despite its macabre tone.

Marlbrough s'en va-t-en guerreW
Marlbrough s'en va-t-en guerre

"Marlbrough s'en va-t-en guerre" or "Malbrook s'en va-t-en guerre" is a popular folk song in French.

Sur le Pont d'AvignonW
Sur le Pont d'Avignon

"Sur le Pont d'Avignon" is a French song about a dance performed on the Pont d'Avignon that dates back to the 15th century. The dance actually took place under the bridge and not on the bridge.