AbhisamayalankaraW
Abhisamayalankara

The Abhisamayālaṅkāra "Ornament of/for Realization[s]", abbreviated AA, is one of five Sanskrit-language Mahayana sutras which, according to Tibetan tradition, Maitreya revealed to Asaṅga in northwest India circa the 4th century AD. Those who doubt the claim of supernatural revelation disagree whether the text was composed by Asaṅga himself, or by someone else, perhaps a human teacher of his.

BhāvanākramaW
Bhāvanākrama

The Bhāvanākrama is a set of three Buddhist texts written in Sanskrit by the Indian Buddhist scholar yogi Kamalashila of Nalanda university. These works are the principal texts for mental development and the practice of shamatha and vipashyana in Tibetan Buddhism and have been "enormously influential". The texts survive in full Tibetan translation, part 1 and 3 also survive in Sanskrit. The Bhāvanākramas are also one of the favorite texts of the 14th Dalai Lama, who has translated and written a commentary on the middle Bhk.

Mohe ZhiguanW
Mohe Zhiguan

The Móhē zhǐguān is a major Buddhist doctrinal treatise based on lectures given by the Chinese Tiantai patriarch Zhiyi in 594. These lectures were compiled and edited by Zhiyi´s disciple Guanding (561-632) into seven chapters in ten fascicles.

Ennin's DiaryW
Ennin's Diary

The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law is a four-volume diary written by Ennin, a Japanese Buddhist monk in China during the ninth century. He was one of eight Japanese Buddhists who studied in China at that time. He wrote his diary while he went on a Buddhist pilgrimage to China for nine and a half years (838-847). The books are translated into English as two volumes by Professor Edwin O. Reischauer of Harvard University under the title Ennin's Diary: The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law and Ennin's Travels in T'ang China. The first volume is a translation of Ennin’s Diary. The second volume, a discussion of Ennin's travels, includes materials from other sources.

Hell Scroll (Tokyo National Museum)W
Hell Scroll (Tokyo National Museum)

The Jigoku-zoshi is a late 12th-century Japanese scroll, depicting the 8 great hells and the 16 lesser hells in text and painting.

Da zhidu lunW
Da zhidu lun

The Dà zhìdù lùn, is a massive Mahāyāna Buddhist treatise and commentary on the Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra. The title has been reconstructed into Sanskrit as *Mahāprajñāpāramitopadeśa, and *Mahāprajñāpāramitāśāstra. It is an encyclopedic compendium or summa of Mahayana Buddhist doctrine.

Mahayana sutrasW
Mahayana sutras

The Mahāyāna Sūtras are a broad genre of Buddhist sutra scriptures that are accepted as canonical and as buddhavacana in Mahāyāna Buddhism. They are largely preserved in the Chinese Buddhist canon, the Tibetan Buddhist canon, and in extant Sanskrit manuscripts. Several hundred Mahāyāna sūtras survive in Sanskrit, or in Chinese and Tibetan translations. They are also sometimes called "Vaipulya" (extensive) sūtras by earlier sources. The Buddhist scholar Asaṅga classified the Mahāyāna sūtras as part of the Bodhisattvapiṭaka, a collection of texts meant for bodhisattvas.

ŚataśāstraW
Śataśāstra

The Śataśāstra is the reconstructed Sanskrit title of a Buddhist treatise in the Mādhyamaka tradition known only in its Chinese translation under the title Bai lun. Both names translate to the Hundred Verse Treatise, although the word "verse" is implied and not actually present in either Sanskrit or Chinese. It is attributed to Āryadeva, a student of Nāgārjuna. The text was translated into Chinese by Kumārajīva in 404 CE and came to be counted as one of the three foundational texts of the Three Treatise School. In the Chinese tradition, another text by Āryadeva called the Catuḥśataka—which was not translated into Chinese for another two and a half centuries, but is extant today in Sanskrit and Tibetan—was understood to be an expanded version of the Bai lun. However, scholars today have instead interpreted the Bai lun to be a summary the Catuḥśataka. Nonetheless, the sequence in which the topics are discussed differs, as do the specifics, and also the Bai lun has some content not seen in the Catuḥśataka at all. This has led to an alternative hypothesis that it may simply represent Kumārajīva's understanding of the Catuḥśataka.

Śrīmālādevī Siṃhanāda SūtraW
Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra

The Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra is one of the main early Mahāyāna Buddhist texts belonging to the Tathāgatagarbha sūtras that teaches the doctrines of Buddha-nature and "One Vehicle" through the words of the Indian queen Śrīmālā. After its composition, this text became the primary scriptural advocate in India for the universal potentiality of Buddhahood.

Threefold Lotus SutraW
Threefold Lotus Sutra

The Threefold Lotus Sutra is the composition of three complementary sutras that together form the "three-part Dharma flower sutra":1. The Innumerable Meanings Sutra, prologue to the Lotus Sutra. 2. The Lotus Sutra itself. 3. The Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue/Samantabhadra Meditation Sutra, epilogue to the Lotus Sutra.

Triṃśikā-vijñaptimātratāW
Triṃśikā-vijñaptimātratā

The Triṃśikā-vijñaptimātratā, also known simply as the Triṃśikā or occasionally by is English translation Thirty Verses on Manifestation Only, is a brief poetic treatise by the Indian Buddhist monk Vasubandhu. It was composed in the 4th or 5th century CE and became one of the core texts for the Yogācāra school of Mahāyāna Buddhism. In it he touches on foundational Yogācāra concepts such as the storehouse consciousness, the afflicted mental consciousness, and the three natures, among others. Together with the Vimśatikā form a standard summary of Vasubandhu's understanding of Yogācāra.

Vimalakirti SutraW
Vimalakirti Sutra

The Vimalakīrti Nirdeśa, is a Buddhist text which centers around a lay buddhist meditator who attained a very high degree of enlightenment considered by some second only to the Buddha's. It was extremely influential in East Asia, but most likely of considerably less importance in the Indian and Tibetan sub-traditions of Mahāyāna Buddhism. The word nirdeśa in the title means "instruction, advice", and Vimalakīrti is the name of the main protagonist of the text, and means "Taintless Fame".