
Emil Benčík is a Slovak writer, journalist and translator. He established the feature radio documentary in Slovakia and created the first family radio series in the country called Čo nového, Bielikovci, which during its 17 years run established itself as one of the most popular programs in Slovakia's history with almost 1 in 2 Slovaks tuning in regularly.

Radovan Brenkus is a Slovak writer, translator and critic.

Andrej Halaša was a Slovak melodramatic promoter, translator, editor, and ethnographer. He was born in 1852 in Dolný Kubín, and he died in 1913 in Martin. He studied at the elementary schools in Revúca, and in Levoča, and then at the University of Law in Prešov. He started work in Dolný Kubín as a clerk lawyer, and in 1874 worked as an independent lawyer in Martin.

Ján Hollý was a Slovak poet and translator. He was the first greater Slovak poet to write exclusively in the newly standardized literary Slovak language. His predecessors mostly wrote in various regional versions of Czech, Slovakized Czech or Latin. Hollý translated Virgil's Aeneid and wrote his own epic poetry in alexandrine verse to show that the Slovak language recently standardized by Anton Bernolák was capable of expressing complex poetic forms.

Pavol Országh Hviezdoslav was a Slovak poet, dramatist, translator, and for a short time, member of the Czechoslovak parliament. Originally, he wrote in a traditional style, but later became influenced by parnassism and modernism.

Baron Ján Jesenský was a Slovak lower nobleman of the House of Jeszenszky, poet, prose writer, translator, and politician. He was a prominent member of the Slovak national movement.

Jana Kantorová-Báliková or Jana Kantorova-Balikova is a Slovak poet and translator. She has written her own poetry and won awards for translating the works of other poets. She has also translated prose works by Oscar Wilde, J. K. Rowling and Douglas Adams.

Ivan Krasko was a Slovak poet, translator and representative of modernism in Slovakia.

Ľudmila Podjavorinská was a pen name used by Ľudmila Riznerová, a Slovak writer considered to be the first important woman poet for her country but best known for her children's books. She wrote under a number of different pen names, including Božena, Damascena, Ľ. Šeršelínová, Ľ. Špirifangulínová, Ľudka and Ľudmila.

Radoslav Rochallyi is a Slovak philosopher, writer and poet.

Vladimír Roy was a Slovak poet, translator and opera librettist.

Milan Rúfus was a Slovak poet, essayist, translator, children's writer and academic. Rúfus is the most translated Slovak poet into other languages.

Milo Urban was Slovak writer, translator, journalist and important representatives of modern Slovak literature. Urban is controversial figure because he served as an editor-in-chief of an official propagandist magazine of the Hlinka Guard Gardista in the era of the clerofascist Slovak State and was found guilty for collaboration by the court in 1948.

Andrej Žarnov, born František Šubík, was a Slovak Catholic modernist writer and physician.

Zuzka Zguriška, born as Ľudmila Šimonovičová, married Dvořáková, was a Slovak novelist, play-writer and translator, and occasional actress. Zguriška is a belated representative of classical Slovak Realism.