Always HidingW
Always Hiding

Always Hiding is a novel written by Filipino-American novelist Sophia Romero. Published by the William Morrow and Company in March/April 1998, the 272-page English-language novel's title was the translation of the Tagalog-language phrase "Tago nang tago". Abbreviated as "TNT", the phrase is a moniker for "an illegal alien in the United States" who always has to hide and be cautious in his/her movements so as not to be found and caught by immigration authorities.

Bamboo in the WindW
Bamboo in the Wind

Bamboo in the Wind is a 1990 novel written by Filipino author and Palanca Memorial Awards recipient Azucena Grajo Uranza. Chronologically, Bamboo in the Wind comes after Uranza's other novel A Passing Season.

Ben SingkolW
Ben Singkol

Ben Singkol is a 2001 novel written by Filipino National Artist F. Sionil José. It is about Benjamin "Ben" Singkol, who is described as “perhaps the most interesting character” created by the author. Based on José's novel, Singkol is a renowned novelist who wrote the book entitled "Pain", an autobiography written during the Japanese occupation of the Philippines. Through the fictional novel Singkol recalled the hardships experienced by the Filipinos during the occupation. Singkol was described to be a coward, a "supot" or an uncircumcised man who did not only run away from such a “ritual of manhood” but also evaded his “foxhole in Bataan when the Japanese soldiers were closing in”. Singkol was a “runner” or “evader” throughout much of his lifetime, while being haunted by the “poverty of his boyhood” and of the “treachery that he may have committed” in the past. In 1982, Singkol began receiving letters from a Japanese named Haruko Kitamura.

The Birthing of Hannibal ValdezW
The Birthing of Hannibal Valdez

The Birthing of Hannibal Valdez is a novella written in 1984 by award-winning Filipino author, poet, journalist, and editor, Alfredo “Freddie” Navarro Salanga. It is also known as The Birthing of Hannibal Valdez: A Novella Presented in a bilingual book divided into two parts, the English original version and an accompanying Pilipino version, based on the translation by Romulo A. Sandoval, entitled Ang Pagsisilang kay Hannibal Valdez. It has a foreword written by Virgilio S. Almario.

Cave and ShadowsW
Cave and Shadows

Cave and Shadows is a 1983 whodunit and Martial Law era “metaphysical” thriller novel written by Philippine National Artist Nick Joaquin. The setting of the novel is during Ferdinand Marcos’s martial law in the Philippines, including the time in Manila when activism was alive and demonstrations were frequent before August 1972, before the declaration of martial rule. It is a detective fiction that also deals with and arcane and historical cults involving beatas or “beatified women” and strange events occurring inside unfamiliar caves in the Metro Manila area. Other themes include politics, love, family, friendship, reconciliation, and tyranny. One of two novels authored by Joaquin during his lifetime, it is regarded as an important book to read for Philippine literature students. In this work, Joaquin interspersed historical facts and with fiction resulting to a mesh of “multi-layered meanings”. One of the main concept for the plot is the “routinary paganisation” by Filipinos of the Western-rooted religion known as Catholicism.

Cry Slaughter!W
Cry Slaughter!

Cry Slaughter! is a 1957 novel by Filipino author Edilberto K. Tiempo. Before the novel’s revision for publication in the United States, it was first published in the Philippines as Watch in the Night in 1953. In the United States, the renamed novel was printed four times by Avon in New York City. In 1959, Cry Slaughter! was published and assigned the number R306 by Digit Books. It had been published as a hardbound book in London, England. It had been translated into six languages in other parts of Europe.

An Embarrassment of RichesW
An Embarrassment of Riches

An Embarrassment of Riches is a 2000 novel written by Filipino novelist Charlson L. Ong. A Second Place Philippine Centennial Literary Prize winner, the novel was published in Quezon City, Philippines by the Philippine Centennial Commission, the University of the Philippines Press, and the UP Creative Writing Center, in celebration of the one hundred years of Philippine independence from Spain after the Philippine Revolution in 1898. The 425-page novel was written in Philippine English. It is Charlson Ong’s first novel.

Ermita (novel)W
Ermita (novel)

Ermita: A Filipino Novel is a novel by the known Filipino author F. Sionil Jose written in the English language. A chapter of this novel was previously published as a novella in the books titled Two Filipino Women and Three Filipino Women.

GagambaW
Gagamba

Gagamba, subtitled The Spider Man, is a novel by award-winning and most widely translated Filipino author F. Sionil José. The novel is about a Filipino male cripple nicknamed “Gagamba”, a vendor of sweepstakes tickets in Ermita, Manila. After being buried in the wreckage, the seller survives an earthquake, together with two other fortunate characters, that occurred in the Philippines in the middle of July 1990. The novel simultaneously raised a “fundamental question” about the meaning of life and offers one “rational answer”.

The Man Who (Thought He) Looked Like Robert TaylorW
The Man Who (Thought He) Looked Like Robert Taylor

The Man Who Looked Like Robert Taylor (1983) is a book written by Filipino-American novelist and short story author, Bienvenido Santos. The title basically imparts that the protagonist of the novel lived believing that he has a semblance to his idolized American actor, Robert Taylor. This fiction by Santos is regarded as one of the finest examples of exceptional English-language writings about the personal, emotional, and moving experiences of Filipino migrants in America.

Mass (novel)W
Mass (novel)

Mass, also known as Mass: A Novel, is a 1973 historical and political novel written by Filipino National Artist F. Sionil José. Together with The Pretenders, the Mass is the completion of José’s The Rosales Saga, which is also known as the Rosales Novels. The literary message of Mass was "a society intent only on calculating a man's price is one that ultimately devalues all men".

My Brother, My ExecutionerW
My Brother, My Executioner

My Brother, My Executioner is a novel by Filipino author Francisco Sionil José written in Philippine English. A part of the Rosales Saga - a series of five interconnected fiction novels - My Brother, My Executioner ranks third in terms of chronology, after Po-on and Tree and before The Pretenders and Mass. In the United States, My Brother, My Executioner was published as a second part of the book, Don Vicente, together with Tree, another novel which is also a part of José’s Rosales Saga. Tree is the second novel of the historical saga, before My Brother, My Executioner. This novel was first published in the Philippines in the early 1970s.

My Sad RepublicW
My Sad Republic

My Sad Republic is a 2000 Philippine English-language novel written by Filipino novelist Eric Gamalinda. The novel won for Gamalinda a Philippine Centennial Literary Prize in 1998. The 392-page novel was published by the Philippine Centennial Commission, the University of the Philippines Press, and the UP Creative Writing Center. My Sad Republic is the fourth novel written by Gamalinda. The theme of the novel is "love, obsession, and loss" occurring during the Philippine Revolution against the Spanish colonial regime of the Philippines, and during the Philippine–American War.

A Passing SeasonW
A Passing Season

A Passing Season is a 2002 award-winning historical novel written by Filipino author Azucena Grajo Uranza. It won third prize during the 1998 Philippine Centennial Literary Awards, an event commemorating the First Philippine Republic of 1898. Chronologically, A Passing Season is followed by Uranza’s Bamboo in the Wind.

Po-onW
Po-on

Po-on A Novel is a novel written by Francisco Sionil José, a Filipino English-language writer. This is the original title when it was first published in the Philippines in the English language. In the United States, it was published under the title Dusk: A Novel. For this novel's translation into Tagalog, the title Po-on Isang Nobela – a direct translation of Po-on A Novel - was adopted.

The Pretenders (novel)W
The Pretenders (novel)

The Pretenders is a 1962 historical novel written by Filipino National Artist F. Sionil José. It is the second to the last novel composing José's series known as The Rosales Saga.

The Rosales SagaW
The Rosales Saga

The Rosales Saga, also known as the Rosales Novels, is a series of five historical and political novels written by Filipino National Artist F. Sionil José. Chronologically, it is composed of five interconnected novels, namely Po-on, Tree, My Brother, My Executioner, The Pretenders, and Mass. The Rosales Saga traced the five generations of two families, namely the Samsons and the Asperri through Spanish and American periods in the history of the Philippines until the period after Philippine Independence. José begun writing the series in 1962 and completed it in 1984.

Sherds (novel)W
Sherds (novel)

Sherds is a 2007 short novel or novelette written by Filipino National Artist for Literature and multi-awarded author F. Sionil José. According to Elmer A. Ordoñez, a writer from The Manila Times, in Sherds José achieved “lyrical effects”, specially in the novel’s final chapters, by putting into “good use” Joseph Conrad’s and Ford Madox Ford’s so-called progression d’effet. Sherds is the latest and last novel by José. According to The Atlantic National Correspondent James Fallows, the novel is dedicated to the author’s wife Teresita José. The novel, which can be read in one sitting, was described by Li-an de la Cruz-Busto, a reporter for Sun.Star Davao as “very light but candid and insightful”, a description that complements The Manila Times reporter Perry Gil S. Mallari’s calling José’s Sherds as an “easy read and a guaranteed page-turner”. A novel composed of twelve chapters with a "tight and palpable" narrative pacing, Sherds deals with topics related to "personal conscience, greed and the position of art" in social class struggle, thus serving as a cogitation on "what is wrong" with the Philippines as a nation. José wrote Sherds while he was in Japan.

Sin (novel)W
Sin (novel)

Sin: A Novel, also known as Sins, is a 1973 politico-historical novel written by Filipino National Artist F. Sionil José. This particular work of literature features the History of the Philippines, for the most part spanning the twentieth century, through the eyes of the “amoral” Don Carlos Corbello, a wealthy patriarch also known by the moniker “C.C.”.

Three Filipino WomenW
Three Filipino Women

Three Filipino Women: Novellas is a book authored by award-winning Filipino literary writer, F. Sionil José. The book is a compilation of three novellas, each narrating a segment in the life and experiences of three women in the Philippines, providing the reader a journey to the "mentality and geography of the Philippines" and to the use of English as a language that the characters are "trying to make their own", reflective of how a Filipino speak in Philippine English, characterized by being "heavy on the reflexive" and with its own form of "phrasing" and "edge of formality".

Tree (novel)W
Tree (novel)

Tree is a 1978 historical novel by Filipino National Artist F. Sionil José. A story of empathy and subjugation, it is the second in José’s series known as The Rosales Saga or the Rosales Novels. The tree in the novel is a representation of the expectations and dreams of Filipinos.

ViajeroW
Viajero

Viajero, Spanish for "The Wanderer" or "The Traveller", is a 1993 English-language novel written by Filipino author F. Sionil José. The literary theme is about the constant search of the Filipino people for “social justice and moral order”. Viajero is one of the literary representatives embodying the fulfillment of the Filipinos' "emergent-nationalism".

Vibora!W
Vibora!

Vibora! is a 2007 novel written by Filipino National Artist F. Sionil José. The novel narrates the life of an accidental hero, Benjamin Singkol, during the Japanese occupation of the Philippines after escaping from Bataan during the Second World War. Singkol in turn narrates the life of Artemio "Vibora" Ricarte whose identity is being questioned: whether a patriot or a collaborator to the Japanese occupiers.

Voyeurs & SavagesW
Voyeurs & Savages

Voyeurs & Savages is a 1998 English-language novel written by Filipino novelist Alfred A. Yuson. The 220-page novel was published in Pasig City in the Philippines by Anvil Publishing, Inc. The second edition of the novel was published by Anvil Publishing, Inc. in 2003. The novel is a winner of the Philippines' Centennial Literary Prize. The novel featured the events before, during, and after the St. Louis World Exposition of 1904 in the United States. During the exposition that was held at the St. Louis, Missouri, a group of ethnic minorities from the Mountain Province of the Philippines represented the Philippines. Apart from being representatives from the Philippines, the group of Filipinos was also the "tribal specimens" selected and exhibited by a group of American researchers and presenters during the exposition.

Without Seeing the DawnW
Without Seeing the Dawn

The title of Stevan Javellana's only novel in English Without Seeing the Dawn was derived from one of José Rizal's character in the Spanish-language novel Noli Me Tangere or Touch Me Not. Javellana's 368-paged book has two parts, namely Day and Night. The first part, Day, narrates the story of a pre-war barrio and its people in the Panay Island particularly in Iloilo. The second part, Night, begins with the start of World War II in both the U.S. and the Philippines, and retells the story of the resistance movement against the occupying Japanese military forces of the barrio people first seen in Day. It narrates the people's "grim experiences" during the war.

Women of TammuzW
Women of Tammuz

The Women of Tammuz is a 2004 prize-winning novel written by Filipino author Azucena Grajo-Uranza It won two Philippine National Book Awards in 2004, namely the Juan C. Laya Award for being the Best Novel in a Philippine Language, and the Juan C. Laya Award for being the Best Novel in a Foreign Language. After Bamboo in the Wind, the Women of Tammuz is chronologically the third in Uranza's saga and is followed by the Feast of the Innocents.