
Carlos Alvarado-Larroucau is an Argentine-born French author, born in Argentina in 1964.

Ana Arzoumanian is an Argentine lawyer, writer, poet, and translator.

Elizabeth Azcona Cranwell was an Argentine poet, storyteller, writer, translator, and literary critic. She was born and died in Buenos Aires, Argentina. She was on the faculty of Philosophy and Letters at the University of Buenos Aires. She was a teacher, teaching workshops and seminars. She was also a literary critic for the newspaper La Nación and a translator. She translated the poems of William Shand, the collected poems of Dylan Thomas, and the tales of Edgar Allan Poe.

José Bianco (1908–1986) was an Argentine essayist, translator, and writer. Bianco made translations of works by Henry James, Jean-Paul Sartre, Julien Benda, and Ambrose Bierce, among others.

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, and a key figure in Spanish-language and universal literature. His best-known books, Ficciones (Fictions) and El Aleph, published in the 1940s, are compilations of short stories interconnected by common themes, including dreams, labyrinths, philosophers, libraries, mirrors, fictional writers, and mythology. Borges' works have contributed to philosophical literature and the fantasy genre, and have been considered by some critics to mark the beginning of the magic realist movement in 20th century Latin American literature. His late poems converse with such cultural figures as Spinoza, Camões, and Virgil.

Miguel Brascó was an Argentine writer, poet and translator, humorist, cartoonist, editor, critic who is a specialist in wine and gourmet food. From Sastre, Santa Fe, he was also a lawyer and journalist of long standing, and a keen observer of Argentine affairs.
Silvina Bullrich was a best-selling Argentine novelist, as well as a translator, screenwriter, critic, and academic. She was known in Argentina as la gran burguesa.

Estela Canto was an Argentine writer, journalist and translator best known for her relationship with Jorge Luis Borges.

Julio Cortázar, born Julio Florencio Cortázar American Spanish: [ˈxuljo korˈtasar] (listen); was an Argentine novelist, short story writer, and essayist. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in America and Europe.
Samuel Eichelbaum was an Argentine writer. He was born the son of Russian-Jewish immigrants in Villa Domínguez, Entre Ríos, Argentina, Eichelbaum became one of the leading playwrights in the first half of the 20th century in Argentina. He was also a translator.

Ada María Elflein was an Argentine poet, columnist, translator, feminist and teacher.

Juan Forn is a writer, translator and editor. He has written four novels, a compilation of short stories and essays.

Carlos Gamerro is an Argentinean novelist, critic, and translator. He was born in Buenos Aires in 1962.

Juan Gelman was an Argentine poet. He published more than twenty books of poetry between 1956 and his death in early 2014. He was a naturalized citizen of Mexico, country where he arrived as a political exile of the Military Junta.

Joaquín Víctor González was an Argentine educator, political scientist, writer, magistrate, and politician.

María Kodama Schweizer is the widow of Argentine author Jorge Luis Borges and sole owner of his estate after his death in 1986. Borges had bequeathed to Kodama his rights as author in a will written in 1979, when she was his literary secretary, and bequeathed to her his whole estate in 1985. They were married in 1986, shortly before the death of Borges.

Santiago Kovadloff is an Argentine essayist, poet, translator, anthologist of Portuguese literature and author of children's stories. He was born in Buenos Aires where he graduated in Philosophy at the University of Buenos Aires with a thesis on the thought of Martin Buber called "The hearer of God". Some of his works were translated into Hebrew, Portuguese, German, Italian and French and others have spread throughout Spain.

Nydia Lamarque (1906–1982) was an Argentine poet. In addition to publishing several books of poetry, she was a lawyer, activist, and translator. She was associated with the socialism and feminism movements.

Esteban de Luca was an Argentine military officer, poet, and government official during the nation's early years.
Alberto Manguel is an Argentine-Canadian anthologist, translator, essayist, novelist, editor, and a former Director of the National Library of Argentina. He is the author of numerous non-fiction books such as The Dictionary of Imaginary Places, A History of Reading (1996), The Library at Night (2007) and Homer's Iliad and Odyssey: A Biography (2008); and novels such as News From a Foreign Country Came (1991). Though almost all of Manguel's books were written in English, two of his novels were written in Spanish, and El regreso has not yet been published in English. Manguel has also written film criticism such as Bride of Frankenstein (1997) and collections of essays such as Into the Looking Glass Wood (1998). In 2007, Manguel was selected to be that year's annual lecturer for the prestigious Massey Lectures.

Bartolomé Mitre Martínez was an Argentine statesman, soldier and author. He was President of Argentina from 1862 to 1868.

Mariano Moreno was an Argentine lawyer, journalist, and politician. He played a decisive role in the Primera Junta, the first national government of Argentina, created after the May Revolution.

Manuel Mujica Láinez was an Argentine novelist, essayist and art critic.

María Rosa Oliver or María Rosa Oliver Romero was an Argentinian short story writer, essayist, critic, translator and activist. She won the Lenin Peace Prize in 1957.

Alejandra Pizarnik was an Argentine poet. As most of her career coincided with military regimes, her poetry carries a clandestine dimension.

William Shand (1902–1997) was a Scottish-born Argentine poet, novelist and playwright. Arriving in Argentina in 1938, he worked for La Nación as a book reviewer, translator and critic. Shand translated the poetry of John Donne and Stephen Spender and was a playwright of multiple works, including the libretto for the opera Beatrix Cenci of Alberto Ginastera. Collaborating with Alberto Girri, they compiled other poets' works into collected editions. Characterized as "a careful observer of contemporary Argentine society" Shand "... often dealt with highly controversial and delicate topics". He split his time between an apartment opposite Plazoleta Carlos Pellegrini and a villa in San Miguel.
Perla Suez is an Argentinean novelist, translator, and children's author. She is a recipient of the Sor Juana Inés de la Cruz Prize.

Paulina Vinderman is an Argentine poet and translator.