Amulet (novel)W
Amulet (novel)

Amulet is a short novel by the Chilean author Roberto Bolaño (1953–2003). It was published in 1999. An English translation, by Chris Andrews, was published by New Directions in 2006.

Antwerp (novel)W
Antwerp (novel)

Antwerp is a novella by the Chilean author Roberto Bolaño. It was written in 1980 but only published in 2002, a year before the author's death. An English translation by Natasha Wimmer was published in 2010.

Ardiente pacienciaW
Ardiente paciencia

Ardiente Paciencia, or El Cartero De Neruda, is a 1985 novel by Antonio Skármeta. The novel was published in the English market under the title The Postman. It tells the story of Mario Jiménez, a fictional postman in revolution-era Chile, who befriends the real-life poet Pablo Neruda.

Mercedes ValdiviesoW
Mercedes Valdivieso

Mercedes Valdivieso was a Chilean writer, known since her earliest writings for the subversive nature of her texts. She was born in Santiago, Chile. She first wrote La Brecha (Breakthrough) in 1961, which is considered to be a landmark feminist Latin-American novel. This novel caused dismay from the reactionary segment of society and loud applause from the critics and is considered a revolutionary departure from the traditional treatment of the feminine role in marriage. Breakthrough is a novel that ends with the heroine's awareness that she didn't really need to depend upon a man in order to lead a fulfilling life. The book enjoyed an unexpected publishing success and went through five consecutive editions. Mercedes Valdivieso had the extreme audacity to become an innovator; she bridged the gap between romantic and domestic fiction in a society where women have been viewed as a sexless gender, icons of virtue, and depending on men to meet the necessities of life. Valdivieso also was founder and director of Adan, a men's magazine, and Breakthrough, a feminist publication, she published articles in newspapers and magazines and she gave many lectures and speeches. She taught literature at the University of Peking, at the University of Houston, at Stephen F. Austin State University in Nacogdoches,at University of St. Thomas in Houston and she was a Professor Emeritus at Rice University.

Monsieur PainW
Monsieur Pain

Monsieur Pain is a short novel by Chilean author Roberto Bolaño (1953–2003). Written in 1981-1982, it was originally published in 1994 under the title La senda de los elefantes by the City Council of Toledo, Spain, as the winning story of its "Félix Urabayen Prize". The book was reprinted in 1999 under its final Spanish title, Monsieur Pain. A translation from the Spanish by Chris Andrews was published by New Directions in January 2010.

The Spirit of Science FictionW
The Spirit of Science Fiction

The Spirit of Science Fiction is a novel written by Chilean author Roberto Bolaño around 1984 and published posthumously. It was published in Spanish in 2016; an English-language translation by Natasha Wimmer was published in 2018 by Picador and in February 2019 by Penguin.

The Third Reich (novel)W
The Third Reich (novel)

The Third Reich is a novel by the Chilean author Roberto Bolaño written in 1989. It was discovered among his papers following his death and published in Spanish in 2010. An English translation by Natasha Wimmer was published in November 2011.

Woes of the True PolicemanW
Woes of the True Policeman

Woes of the True Policeman is a novel written by Chilean author Roberto Bolaño and published posthumously. The novel was first released in Spanish in 2011. Larry Rohter in his review of the English translation in the New York Times said "The novel offers readers plot lines and characters that supplement or propose variations on Mr. Bolaño’s 900-page magnum opus, 2666". An English-language translation by Natasha Wimmer was published in the US on November 13, 2012, by Farrar, Straus and Giroux. An editorial note appended to the book by Bolaño’s widow describes it as “a project that was begun in the 1980s and continued to be a work in progress up until the year 2003 [...] this edition was undertaken with the unwavering intent to respect Bolaño’s work and the firm pledge to offer the reader the novel as it had been found in his files.”